“A Fig Faun.” “Jeremias” l, 39, the desolation of Babylon, has: Propterea habitabunt dracones cum faunis ficariis: et habitabunt in ea struthiones: et non inhabitabutur ultra usque in sempiternum, nec exstruetur uque ad generationem, et generationem. Which Douay translates: “Therefore shall dragons dwell there with the fig fauns: and ostriches shall dwell therein, and it shall be no more inherited for ever, neither shall it be built up from generation to generation.” The English gloss says: “‘Fig fauns.’ Monsters of the desert, or demons in monstrous shapes: such as the ancients called ‘fauns’ and ‘satyrs’: and as they imagined them to live upon wild figs, they called them ‘fauni ficarii’ or ‘fig fauns.’” Mirabeau, “Erotika Biblion” (pseudo-Rome), 1783, under “Béhémah” writes: “Les satyrs, les faunes, les égypans, toutes ces fables en sont une tradition très remarquable. Satan en arabe signifie bouc; et le bouc expiatoire ne fut ordonné par Moyse que pour détourner les Israélites du goût qu’ils avoient pour cet animal lascif. (Maimonide dans le More Nevochin, p. III, c. xlvi, s’étend sur les cultes des boucs). Comme il est dit dans l’Exode qu’on ne pouvoit voir la face des dieux, les Israélites étoient persuadés que les démons si faisoient voir sous cette forme. . . . On a enquite confondu les incubes et les succubes avec les véritables produits. Jérémie parle de faunes suffoquans. (Jérém., l, 39. Faunis sicariis et non pas ficariis. Car des faunes qui avoient des figues ne voudroit n’en dire. Cependant Saci la traduit ainsi; car les Jansénistes affectent la plus grande pureté des moeurs, mais Berruyer soutient le ‘Sicarii’ et rend ses faunes très actifs.) Héraclite a décrit des satyres qui vivoient dans les bois, et jouissoient en commun des femmes dont ils s’emparoient.” But the Vulgate has “Fauni ficarii,” which settles the point. That the reading was very disputed is clear from Nider, “Formicarius,” who has: “Quem autem uulgo Incubonem uocant, hunc Romani uicarium dicunt. Ad quem Horatius dicit: Faune Nympharum fugientium amator meos per fines et aprica rura lenis incedas. Insuper illud Apostoli I Cor. xi. Mulier debet uelamen habere super caput suum propter Angelos: Multi Catholici exponunt quod sequitur, propter angelos, id est Incubos.” The quotation from Horace is “Carminum,” III, 18.